Litaniæ pretiosissimi Sanguinis Domini Nostri Iesu Christ
Kyrie, éleison.
Christe, éleison.
Kyrie, éleison.
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nox.
Pater de cælis, Deus, ~ miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi, Deus, ~
Spíritus Sance, Deus, ~
Sanca Trínitas, unus Deus, ~
Sánguis Christi, Únigeniti Patris ætérni, * salva nos.
Sánguis Christi, Verbi Dei incarnáti, *
Sánguis Christi, Novi et Ætérni Testaménti, *
Sánguis Christi, in agonía decúrrens in terram, *
Sánguis Christi, in flagellatióne prófluens, *
Sánguis Christi, in coronatióne spinárum émanans, *
Sánguis Christi, in Cruce effúsus, *
Sánguis Christi, prétium nostræ salútis, *
Sánguis Christi, sine quo non fit remíssio, *
Sánguis Christi, in Eucharistía potus et lavácrum animárum, *
Sánguis Christi, flumen misericórdiæ, *
Sánguis Christi, victor dæmonum, *
Sánguis Christi, vortitúdo martyrum, *
Sánguis Christi, virtus confessórum, *
Sánguis Christi, gérminans vírgines, *
Sánguis Christi, robur periclitántium, *
Sánguis Christi, levámen laborántium, *
Sánguis Christi, in fletu solátium, *
Sánguis Christi, spes pœniténtium, *
Sánguis Christi, solámen moriéntium, *
Sánguis Christi, pax et dulcédo córdium, *
Sánguis Christi, pignus viæ æternæ, *
Sánguis Christi, ánimas líberans de lacu Purgatórii, *
Sánguis Christi, omni glória et honóre digníssimus, *
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, parce nobis, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, exaudi nos, Dómine.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis.
Redimísti nos, Dómine, in sánguine tuo.
Et fecísti nos Deo nostro regnum.
Oremus.
Omnípotens sempitérne Deus, qui unigénitum Fílium tuum mundi Redemptórem constituísti, ac eius Sánguine placari voluísti : concédem, quæsumus, salútis nostræ prétium sollémni culta ita venerári, atque a præséntis vitæ malis eius virtúte deféndi in terris, ut fructu perpétuo lætémur in cælis. Per eúndem Christum Dóminum nostrum. Amen.
Litania do Najdroższej Krwi Pana Naszego Jezusa Chrystusa
Kyrie, éleison.
Christe, éleison.
Kyrie, éleison.
Chryste, usłysz nas.
Chryste, wysłuchaj nas.
Ojcze z nieba, Boże, ~ zmiłuj się nad nami.
Synu, Odkupicielu świata, Boże, ~
Duchu Święty, Boże, ~
Święta Trójco, Jedyny Boże, ~
Krwi Chrystusa, Jednorodzonego Syna Ojca Przedwiecznego, * wybaw nas.
Krwi Chrystusa, wcielonego Słowa Bożego, *
Krwi Chrystusa, nowego i wiecznego Przymierza, *
Krwi Chrystusa, przy konaniu w Ogrójcu spływająca na ziemię, *
Krwi Chrystusa, tryskająca przy biczowaniu, wybaw nas. *
Krwi Chrystusa, brocząca spod cierniowej korony, wybaw nas. *
Krwi Chrystusa, przelana na krzyżu, wybaw nas. *
Krwi Chrystusa, zapłato naszego zbawienia, wybaw nas. *
Krwi Chrystusa, bez której nie ma przebaczenia, wybaw nas. *
Krwi Chrystusa, która poisz i oczyszczasz dusze w Eucharystii, *
Krwi Chrystusa, zdroju miłosierdzia, *
Krwi Chrystusa, zwyciężająca złe duchy, *
Krwi Chrystusa, męstwo Męczenników, *
Krwi Chrystusa, mocy Wyznawców, *
Krwi Chrystusa, rodząca Dziewice, *
Krwi Chrystusa, ostojo zagrożonych, *
Krwi Chrystusa, ochłodo pracujących, *
Krwi Chrystusa, pociecho płaczących, *
Krwi Chrystusa, nadziejo pokutujących, *
Krwi Chrystusa, otucho umierających, *
Krwi Chrystusa, pokoju i słodyczy serc naszych, *
Krwi Chrystusa, zadatku życia wiecznego, *
Krwi Chrystusa, wybawienie dusz z otchłani czyśćcowej, *
Krwi Chrystusa, wszelkiej chwały i czci najgodniejsza, *
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, przepuść nam, Panie.
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, wysłuchaj nas, Panie.
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata, zmiłuj się nad nami.
Odkupiłeś nas, Panie, Krwią swoją.
I uczyniłeś nas królestwem Boga naszego.
Módlmy się.
Wszechmogący, wieczny Boże, Ty Jednorodzonego Syna swego ustanowiłeś Odkupicielem świata i Krwią Jego dałeś się przebłagać, daj nam, prosimy, godnie czcić zapłatę naszego zbawienia i dzięki niej doznawać obrony od zła doczesnego na ziemi, abyśmy wiekuistym szczęściem radowali się w niebie. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.